Wednesday 16 June 2010

song of my husband => Jang Geun Seok (장근석),,

한 걸음만큼 그댈 보내면
han geor-eum-man-keum geu-dael bo-nae-myeon
Tatkala aku membiarkan dikau melangkah setapak,

눈물이나
nun-mur-i-na
air mataku gugur

한 걸음만큼 그대가 가면
han geo-reum-man-keum geu-dae-ga ga-myeon
Tatkala dikau melangkah setapak lagi,

또 눈물이 흘러와
deo nun-mur-i heul-leo-wa
air mataku pun gugur lagi

손을 뻗어도 손 내밀어도
so-neul ppeod-eo-do son nae-mir-eo-do
Meskipun ‘ku hulurkan tangan,

닿을 수 없는 곳으로
dah-eul su eom-neun gos-eu-ro
ke tempat yang tak tercapai oleh tanganku,

그대 가는데 잡지 못하고
geu-dae ga-neun-de jap-ji mot-ha-go
kau terus melangkah pergi, tak dapat ‘ku menahanmu

난 울고만 있죠
nan ul-go-man it-jyo
Aku hanya mampu menangis


reff:
어떡하죠 어떡하죠
eo-tteok-ha-jyo eo-tteok-ha-jyo
Apa yang harus ‘ku lakukan? Apa yang harus ‘ku lakukan?

그대가 떠나가네요
geu-dae-ga tteo-na-ga-ne-yo
Kau melangkah pergi

어떡하죠 어떡하죠
eo-tteok-ha-jyo eo-tteok-ha-jyo
Apa yang harus ‘ku lakukan? Apa yang harus ‘ku lakukan?

날 두고 떠나가네요
nal du-go tteo-na-ga-ne-yo
Kau pergi tinggalkan daku

사랑해요 사랑해요
sa-rang-hae-yo sa-rang-hae-yo
Aku mencintaimu… Aku mencintaimu

목 놓아 불러 보지만
mong noh-a bul-leo bo-ji-man
Sekuat mungkin aku cuba memanggilmu

그댄 듣지 못해요
geu-daen deut-ji mot-hae-yo
Namun kau tak dapat mendengarnya

가슴으로만 외치고 있으니
ga-seum-eu-ro-man oe-chi-go iss-eu-ni
Kerana aku hanya (mampu) menjerit di dalam hati



하루 온종일 지워보지만
ha-ru on-jong-il ji-wo-bo-ji-man
Sepanjang hari, telah ‘ku cuba untuk memadamkan (ingatan),

또 떠올라
tto tteo-ol-la
namun ia tetap datang/muncul

하루 온종일 이별하지만
ha-ru on-jong-il i-byeol-ha-ji-man
Sepanjang hari, telah ‘ku cuba untuk mengucapkan selamat tinggal,

또 다시 떠올라
tto da-shi tteo-ol-la
namun ia tetap juga datang/muncul

손을 뻗어도 손 내밀어도
son-eul ppeod-eo-do son nae-mir-eo-do
Meskipun ‘ku hulurkan tangan,

안을 수 없는 곳으로
an-eul su eom-neun gos-eu-ro
ke tempat yang tak tercapai oleh tanganku,

그댄 가지만 잡지 못하고
geu-daen ga-ji-man jap-ji mot-ha-go
kau terus melangkah pergi, tak dapat ‘ku menahanmu

난 울고만 있죠
nan ul-go-man it-jyo
Aku hanya mampu menangis



어떡하죠 어떡하죠 / 어떡하죠 어떡하죠
eo-tteok-ha-jyo eo-tteok-ha-jyo / eo-tteok-ha-jyo eo-tteok-ha-jyo
Apa yang harus ‘ku lakukan? Apa yang harus ‘ku lakukan? / Apa yang harus ‘ku lakukan? Apa yang harus ‘ku lakukan?

자꾸 그대만 보여요 / 그대가 떠나가네요
ja-kku geu-dae-man bo-yeo-yo / geu-dae-ga tteo-na-ga-ne-yo
Hanya dirimu yang berulang-kali muncul / Kau melangkah pergi

어떡하죠 어떡하죠 / 어떡하죠 어떡하죠
eo-tteok-ha-jyo eo-tteok-ha-jyo / eo-tteok-ha-jyo eo-tteok-ha-jyo
Apa yang harus ‘ku lakukan? Apa yang harus ‘ku lakukan? / Apa yang harus ‘ku lakukan? Apa yang harus ‘ku lakukan?

난 그대를 사랑하는데 / 날 두고 떠나가네요
nan geu-dae-reul sa-rang-ha-neun-de / nal du-go tteo-na-ga-ne-yo
Dikau kucintai / Kau pergi tinggalkan daku

미안해요 미안해요 / 사랑해요 사랑해요
mi-an-hae-yo mi-an-hae-yo / sa-rang-hae-yo sa-rang-hae-yo
Maafkan daku… Maafkan daku / Aku mencintaimu… Aku mencintaimu

내 말이 들리시나요 / 목 놓아 불러 보지만
nae ma-ri deul-li-shi-na-yo / mong noh-a bul-leo bo-ji-man
Dapatkah kau mendengar (jeritanku)? / Sekuat mungkin aku cuba memanggilmu

다시 돌아와줘요 / 그댄 듣지 못해요
da-shi dor-a-wa-jwo-yo / geu-daen deut-ji mot-hae-yo
Kembalilah padaku… / Namun kau tak dapat mendengarnya

그대 아니면 난 안되니까요 / 가슴으로만 외치고 있으니
geu-dae a-ni-myeon nan an-doe-ni-kka-yo / ga-seum-eu-ro-man oe-chi-go iss-eu-ni
Kerana tanpamu, aku tak mampu hidup / Kerana aku hanya (mampu) menjerit di dalam hati



어떡하죠 어떡하죠
eo-tteok-ha-jyo eo-tteok-ha-jyo
Apa yang harus ‘ku lakukan? Apa yang harus ‘ku lakukan?

난 오직 그대뿐인데
nan o-jik geu-dae-ppun-in-de
Hanya ada kamu dan dirimu (di hatiku)

어떡하죠 어떡하죠
eo-tteok-ha-jyo eo-tteok-ha-jyo
Apa yang harus ‘ku lakukan? Apa yang harus ‘ku lakukan?

그대가 떠나가네요
geu-dae-ga tteo-na-ga-ne-yo
Kau melangkah pergi

어떡하죠 어떡하죠
eo-tteok-ha-jyo eo-tteok-ha-jyo
Apa yang harus ‘ku lakukan? Apa yang harus ‘ku lakukan?

날 두고 떠나가네요
nal du-go tteo-na-ga-ne-yo
Kau pergi tinggalkan daku

사랑해요 사랑해요
sa-rang-hae-yo sa-rang-hae-yo
Aku mencintaimu… Aku mencintaimu

목 놓아 불러 보지만
mong noh-a bul-leo bo-ji-man
Sekuat mungkin aku cuba memanggilmu

그댄 듣지 못해요
geu-daen deut-ji mot-hae-yo
Namun kau tak dapat mendengarnya

가슴으로만 외치고 있으니
ga-seum-eu-ro-man oe-chi-go iss-eu-ni
Kerana aku hanya (mampu) menjerit di dalam hati



song of my husband => Jang Geun Seok (장근석),,

No comments:

Post a Comment